A elaboração deste catálogo é uma iniciativa da Embaixada de Portugal em Paris tornada possível graças a um trabalho conjunto de uma grande diversidade de pessoas provenientes de entidades distintas. Pela primeira vez desde 1994 (Catálogo de traduções francesas de autores portugueses, Fundação Calouste Gulbenkian e Instituto Camões) é compilada informação que se encontrava dispersa, permitindo uma visão de conjunto que se torna de grande utilidade para todos os que estão ligados ou interessados na divulgação da literatura portuguesa em França.
Écrivains portugais en France é um inventário dos escritores portugueses traduzidos e/ou editados em França e pretende ser uma ferramenta ao serviço de investigadores, bibliotecários, livreiros e leitores que desejamos cada vez mais numerosos. Écrivains portugais en France pretende ainda contribuir para a afirmação do valor e potencialidades dos autores portugueses, património e criação únicos que refletem uma realidade multifacetada e dinâmica.
O repertório proposto remonta a 1973, um ano antes da Revolução dos Cravos. Será constantemente atualizado e pretende enriquecer-se acompanhando a atividade editorial em França, contando com a colaboração de todos aqueles que, até à data, tornaram possível esta realização e a quem gostaria de agradecer calorosamente.
José Augusto Duarte
Embaixador de Portugal em Paris
Contactos :
fernanda.jumah@mne.pt; raquel.carapinha@mne.pt
Design: Ilhas Studio
Development: Luís Ferreira